Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

с золотыми руками

  • 1 шӧртньӧ кидан

    с золотыми руками; искусно делающий всё, справляющийся с любой работой

    Могай шӧртньӧ кидан мастар! В. Колумб. Какой мастер с золотыми руками!

    «Катя азан ӱдырамаш гынат, шуко ӱдыр деч сайрак, шӧртньӧ кидан», – маныт. А. Асаев. «Хотя Катя женщина с ребёнком, она лучше многих девушек, у неё золотые руки», – говорят.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    кидан

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    шӧртньӧ

    Марийско-русский словарь > шӧртньӧ кидан

  • 2 шӧртньӧ

    Г. шӧ́ртньӹ
    1. золото; благородный металл жёлтого цвета. Лена эҥер воктене, шӧ ртньӧ лукмо верыште, пашазе-влакым лӱ йкаленыт. Н. Лекайн. Возле реки Лена, на месте добычи золота, расстреливали рабочих. Марий мландыште уке, маныт, нефть ден шӧ ртньӧ. М. Казаков. Говорят, в земле марийской нет ни золота, ни нефти.
    2. золото; изделия из золота; золотые монеты, деньги. (Серафима Васильевна) оксам --- шӧ ртньыш савырен, шондыкышкыжо опташ тӱҥале. А. Юзыкайн. Серафима Васильевна, обратив в золото, стала откладывать деньги в сундук. Ший ден шӧ ртньыжым, калай атыш оптен, ала-кушто келге верыште шылтен кийыкта (Лаемыр). О. Тыныш. А серебро и золото, сложив в жестяную посуду, Лаемыр прячет где-то в глубоком месте.
    3. перен. золото; о ком-чём-л., отличающемся большими достоинствами, дорогом для кого-л. – Могай сылне муро. Кеч мутшым нал, кеч семжым нал – яндар шӧ ртньӧ. С. Чавайн. – Какая чудесная песня. Возьми хоть слова, хоть мелодию – чистое золото. – Ончо-ян имньыжым. Тиде имне огыл, а шӧ ртньӧ. Н. Лекайн. – Посмотри-ка на его лошадь. Это не лошадь, а золото.
    4. в поз. опр. золотой, золочёный, позолоченный; сделанный из золота; покрытый золотом, позолотой. Шӧ ртньӧ раме позолоченная рама.
    □ Йыванын кидыштыже шӧ ртньӧ шагат йӱ лен. В. Косоротов. У Йывана на руке блестели золотые часы. Эн ончычак шӧ ртньӧ полдышан тужуркым чийыше еҥлӱ шкен пурыш. К. Васин. В первую очередь с шумом вошёл человек в тужурке с золотыми пуговицами.
    5. в поз. опр. перен. золотой; блестяще-жёлтый, цвета золота. Шӧ ртньӧ кудыр золотые кудри.
    □ Палаш кӱ леш: могай мландеш шӧ ртньӧ йытын шочеш, а могаеш – арымшудо. В. Юксерн. Нужно знать: на какой земле растёт золотой лён, а на какой – полынь. Кече --- шӧ ртньӧ йоллаже дене мландым ырыкта. А. Юзыкайн. Солнце своими золотыми лучами согревает землю.
    6. в поз. опр. перен. золотой; замечательный по своему достоинству, прекрасный, очень хороший. А Кирилл Матвеевич, шоҥго гынат, шӧ ртньӧ айдеме. В. Исенеков. А Кирилл Матвеевич, хотя и старый, золотой человек. – Шӧ ртньӧ мут! – кычкырал колтыш начальник. «Ончыко». – Золотые слова! – крикнул начальник.
    7. в поз. опр. перен. золотой; счастливый, благоприятный, великолепный. Шӧ ртньӧ пагыт золотая пора.
    □ (Папка кува:) Тендан кызыт шӧ ртньӧ жапда. Н. Арбан. (Старуха Папка:) У вас сейчас золотая пора. Мемнан илыш – пеледалтше шӧ ртньӧ курым. О. Ипай. Наша жизнь – цветущий золотой век.
    ◊ Ужар шӧ ртньӧ зелёное золото (о лесном богатстве). Ой, кугу шем чодыра, Мландынан моторна, Тый ужар шӧ ртньына. М. Чойн. О великий хвойный лес, краса нашей земли, ты наше зелёное золото. Шӧ ртньӧ кидан с золотыми руками; искусно делающий всё, справляющийся с любой работой. «Катя азан ӱдырамаш гынат, шуко ӱдыр деч сайрак, шӧ ртньӧ кидан», – маныт. А. Асаев. «Хотя Катя женщина с ребёнком, она лучше многих девушек, у неё золотые руки», – говорят. Шӧ ртньӧ курыкым сӧ раш сулить золотые горы; обещать слишком много. Густав Урсулалан шӧ ртньӧ курыкым сӧ рен. А. Бик. Густав обещал Урсуле золотые горы. Шӧ ртньӧ падыраш золотце, золотко; ласковое обращение к кому-л. – Чачук, шӧ ртньӧ падырашем, уна-влаклан пӱ рым йӱ ктӧ, – манеш ачаже. М. Евсеева. – Чачук, золотце моё, угости гостей брагой, – говорит её отец. Шӧ ртньӧ фонд золотой фонд (о ком-чём-л. особенно ценном). Шкетанын творчествыже марий литературын шӧ ртньӧ фондышкыжо курымешлан пурен. М. Казаков. Творчество Шкетана навечно вошло в золотой фонд марийской литературы. Шӧ ртньӧ шыже золотая осень, сухая и солнечная погода, когда особенно ярки оттенки желтеющей листвы. Йӧ ратем мый тыйым, шӧ ртньӧ шыже! А. Березин. Я люблю тебя, золотая осень!

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шӧртньӧ

  • 3 кидан

    с рукой. Пел кидан однорукий.
    □ (Осяндр:) Нуно тыгаяк еҥогытыл мо? Кидан, йолан... А. Волков. (Осяндр:) Разве они не такие же люди? С ногами, с руками...
    ◊ Кужу кидан нечист на руку (склонный к воровству). Эре ала-могай пелторта-влак пернат. Теве кужурак кидан, теве аракалан темдыме, але ӱдырамашлан осал. М. Казаков. Попадаются всё какие-то ненормальные. То нечист на руку, то любитель выпить или падок на женщин. Шӧртньӧ кидан золотые руки; умеет делать всё, за что ни возьмётся. Могай шӧртньӧ кидан мастар! В. Колумб. Какой мастер с золотыми руками! Кидан нечист на руку. Ватыжат (Миклайын) кидан, маныт, ойлыма гыч шокта. Ф. Майоров. У Миклая, говорят, и жена нечиста на руку, слышится из разговора.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > кидан

  • 4 neat-handed

    [ˌniːt'hændɪd]

    Универсальный англо-русский словарь > neat-handed

  • 5 נָבוֹן

    נָבוֹן

    разумный, благоразумный; смышлёный

    נְבוֹן-דָבָר

    благоразумный (лит.)

    נְבוֹן-כַּפַּיִים

    человек с золотыми руками (лит.)

    Иврито-Русский словарь > נָבוֹן

  • 6 נְבוֹן-דָבָר

    נְבוֹן-דָבָר

    благоразумный (лит.)

    נָבוֹן

    разумный, благоразумный; смышлёный

    נְבוֹן-כַּפַּיִים

    человек с золотыми руками (лит.)

    Иврито-Русский словарь > נְבוֹן-דָבָר

  • 7 נבונה

    נבונה

    ед. ч. ж. р. /

    נָבוֹן

    разумный, благоразумный; смышлёный

    נְבוֹן-דָבָר

    благоразумный (лит.)

    נְבוֹן-כַּפַּיִים

    человек с золотыми руками (лит.)

    Иврито-Русский словарь > נבונה

  • 8 נבונות

    נבונות

    мн. ч. ж. р. /

    נָבוֹן

    разумный, благоразумный; смышлёный

    נְבוֹן-דָבָר

    благоразумный (лит.)

    נְבוֹן-כַּפַּיִים

    человек с золотыми руками (лит.)

    Иврито-Русский словарь > נבונות

  • 9 נבוני

    נבוני

    м. р. смихут/

    נָבוֹן

    разумный, благоразумный; смышлёный

    נְבוֹן-דָבָר

    благоразумный (лит.)

    נְבוֹן-כַּפַּיִים

    человек с золотыми руками (лит.)

    Иврито-Русский словарь > נבוני

  • 10 נבונים

    נבונים

    мн. ч. м. р. /

    נָבוֹן

    разумный, благоразумный; смышлёный

    נְבוֹן-דָבָר

    благоразумный (лит.)

    נְבוֹן-כַּפַּיִים

    человек с золотыми руками (лит.)

    Иврито-Русский словарь > נבונים

  • 11 נְבוֹן-כַּפַּיִים

    נְבוֹן-כַּפַּיִים

    человек с золотыми руками (лит.)

    נָבוֹן

    разумный, благоразумный; смышлёный

    נְבוֹן-דָבָר

    благоразумный (лит.)

    Иврито-Русский словарь > נְבוֹן-כַּפַּיִים

  • 12 נבונת

    נבונת

    ж. р. смихут/

    נָבוֹן

    разумный, благоразумный; смышлёный

    נְבוֹן-דָבָר

    благоразумный (лит.)

    נְבוֹן-כַּפַּיִים

    человек с золотыми руками (лит.)

    Иврито-Русский словарь > נבונת

  • 13 пекарне

    пекарне

    Верысе пекарньыште мастар кидан да пашам йӧратыше ӱдырамаш-влак тыршат. «Мар. ком.» В местной пекарне работают трудолюбивые, с золотыми руками женщины.

    – Ынде вот лучко ий пекарньыште улам. М. Казаков. – Вот уже пятнадцать лет, как я в пекарне.

    Марийско-русский словарь > пекарне

  • 14 пекарне

    пекарня (киндым пыштыме пӧрт). Верысе пекарньыште мастар кидан да пашам йӧратыше ӱдырамаш-влак тыршат. «Мар. ком.». В местной пекарне работают трудолюбивые, с золотыми руками женщины. – Ынде вот лучко ий пекарньыште улам. М. Казаков.– Вот уже пятнадцать лет, как я в пекарне.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пекарне

См. также в других словарях:

  • Барабашов — Барабашов, Николай Павлович Николай Павлович Барабашов Дата рождения: 18 (30) марта 1894(1894 03 30) Место рождения: Харьков, Российская империя Дата смерти: 29 апреля 1971 …   Википедия

  • Николай Барабашов — Николай Павлович Барабашов, фамилия до 1920 х писалась Барабашев (18 (30) марта 1894, Харьков  29 апреля 1971)  советский астроном, академик АН УССР (1948), Герой Социалистического Труда (1969). Содержание 1 Биография 2 Награды и звания …   Википедия

  • Николай Павлович Барабашов — Николай Павлович Барабашов, фамилия до 1920 х писалась Барабашев (18 (30) марта 1894, Харьков  29 апреля 1971)  советский астроном, академик АН УССР (1948), Герой Социалистического Труда (1969). Содержание 1 Биография 2 Награды и звания …   Википедия

  • Такер, Мик — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Такер. Мик Такер Mick Tucker Дата рождения 17 июля 1947(1947 07 17) Место рождения Лондон …   Википедия

  • СКСЭиП — ГОУ СПО Стерлитамакский колледж строительства, экономики и права (СКСЭиП) классический колледж в городе Стерлитамак, среди 8 техникумов и колледжей города. Вход в первый корпус СКСЭиП …   Википедия

  • Стерлитамакский колледж строительства, экономики и права — Государственное автономное образовательное учреждение среднего профессионального образования «Стерлитамакский колледж строительства, экономики и права»  (ГАОУ СПО «СКСЭиП») Год основания 7 августа 1952 г. Тип ГАОУ СПО …   Википедия

  • Изобразительное искусство Башкортостана — статья об изобразительном искусстве Республики Башкортоcтана живописи, графики, скульптуры и декоративно прикладного искусства. Наскальные рисунки в Каповой пещере Живопись Башкортостана может по праву претендовать на особое место в искусстве:… …   Википедия

  • Гааг, Федор Егорович — доцент Московского университета, доктор медицины; родился 24 октября 1836 г. в Тамбове, скончался 4 октября 1875 г. в Москве. Сын учителя французского языка в Тамбовской гимназии, по окончании курса в той же гимназии, он поступил в 1853 г. в… …   Большая биографическая энциклопедия

  • уме́лец — льца, м. Умелый и искусный мастер. Жуков старая рабочая косточка, потомственный пролетарий, наследник целой династии русских мастеровых. Это настоящий умелец, человек с «золотыми руками». Гардин, Воспоминания. Как и отец, Андрей немало потрудился …   Малый академический словарь

  • КОПЕЙКА — КОПЕЙКА, Россия, 2001, 115 мин. Комедия. Лихие приключения автомобиля ВАЗ 2101, «Жигулей» первой модели, легендарной «копейки». «Вечная и неразменная», покалеченная и реанимированная «золотыми руками» мастера Бубуки, она путешествует от члена… …   Энциклопедия кино

  • Левша (сказ) — У этого термина существуют и другие значения, см. Левша (значения). Левша Жанр: сказ Автор: Николай Лесков Язык оригинала: русский Год написания: май 1881 …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»